Facebook

Félix Luis Viera, Dejadla asì / Lasciatela così

Dejadla así    

 

Dejadla así, allá, en el tiempo,

como una copa

que a medida que resplandece va

ascendiendo.

No la llamen

siquiera

con el pensamiento, con

un verso,

con la brisa más leve.

Allá, en el tiempo, dejadla

para siempre

como una copa

mínima y brillante

hacia el cielo de todas las tardes.

Dejadla así,

para siempre,

allá,

en el tiempo.

 

 

Octubre de 1988

 

Da El Lugareno

Lasciatela così  

 

Lasciatela così, là, nel tempo,

come un calice

che man mano che risplende si

solleva.

Non chiamatela

neppure

con il pensiero, con

un verso,

con la brezza più lieve.

Là, nel tempo, lasciatela

per sempre

come un calice

piccolissimo e splendente

verso il cielo di tutte le sere.

Lasciatela così,

per sempre,

là,

nel tempo.

 

 

Ottobre 1988

 

Traduzione di Gordiano Lupi

No widget added yet.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Follow Us

Get the latest posts delivered to your mailbox:

%d bloggers like this: