Facebook

Grace Wells, Quando Dio fu richiamato altrove a cose più importanti

 

When God Has Been Called Away
                  To Greater Things

Much of this life you have been alone and lonely.
The wolf no longer howling in emptiness,
your heart a rusted camp bed, prized open.

Some nights God lies down there.
God says, This mattress is very thin.
God says, There is little comfort here.

God sleeps there anyway. In the morning,
when God has been called away to greater things,
the bed is rumpled. There is an imprint, which lingers.

 

Quando Dio fu richiamato altrove
                  a cose più importanti

Quasi tutta la vita sei stata sola e abbandonata.
Come il lupo che ha cessato di ululare al vuoto,
col cuore branda arrugginita, forzata e spalancata.

Alcune notti Dio vi si distende.
Dio dice, Questo materasso è molto sottile.
Dio dice, Non si sta molto comodi qui.

Dio vi dorme comunque. Il mattino
che Dio fu richiamato altrove a cose più importanti,
il letto era sgualcito. C’è solo un’impronta, che resta.

 

Grace Wells, Quando Dio fu richiamato altrove a cose più importanti
Edizioni Kolibris 2013. Traduzione di Chiara De Luca.

No widget added yet.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Follow Us

Get the latest posts delivered to your mailbox:

%d bloggers like this: