Facebook

Jessica Traynor

 

 

 

 

 

 

 

 

An Education in Silence 

 

for the women of the Stanhope Street Magdalene Laundry

 

This morning, light spilled into the courtyard

as if God had opened a window.

The light is quiet and can’t be herded

from dormitory beds to morning mass 

it shines where it wants,

blushing the stained glass windows,

washing the priest’s words.

 

My mother doesn’t write.

It’s been three years. My hands

crack from the heat of the sheets

as we feed them through the mangle.

The high windows admit one square

of light, on the word repent,

and I am silent like the sunlight.

 

 

 

 

 

Un’educazione silenziosa

 

per le donne della lavanderia Magdalene di Stanhope Street

 

Questa mattina, la luce zampillò in cortile

come se Dio avesse aperto una finestra.

La luce è quieta e non può essere costretta

dai letti del dormitorio nella massa del mattino –

lei brilla dove vuole, arrossa le vetrate colorate,

dilava le parole del prete.

 

Mia madre non scrive.

Ormai da tre anni. Le mie mani

le spacca il calore delle lenzuola

quando le infiliamo nello strizzatoio.

Le alte finestre ammettono un quadrato

di luce, sulla parola pentimento,

e io come la luce sto in silenzio.

 

altre poesie sul sito di Parco Poesia

 

 

No widget added yet.

geo_public:
0, 0, 0

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Follow Us

Get the latest posts delivered to your mailbox:

%d bloggers like this: