Facebook

Lavinia Greenlaw, Empty Metaphor / Metafora vuota

EMPTY METAPHOR

 

The last room was a hall of mirrors

Where my child stepped past.

 

Nineteen – about to be described

And yet to meet her explanation.

 

At the point of exchange

She became so unknown, so clear

That I could not tell glass from air.

 

Lavinia Greenlaw

 

METAFORA VUOTA

 

L’ultima stanza era una sala di specchi

In cui entrò la mia bambina.

 

Diciannove anni – sul punto di essere descritta

Eppure un mistero per se stessa.

 

Al momento del dialogo

Mi divenne così sconosciuta, così chiara

Che non riuscivo a distinguere il vetro dall’aria.

 

Traduzione di Sergio Puglisi

No widget added yet.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Follow Us

Get the latest posts delivered to your mailbox:

%d bloggers like this: