Facebook

Pierre Rosin, Amande vert tendre / Mandorla verde tenero

Amande vert tendre

Vert profond de l’acanthe et du houx

Senteurs de lavande mêlées de jasmin

Pierre de Ronsard aux couleurs de Monet

 

Du printemps rouge cerise

Aux grappes mûries sur le cep

Les étourneaux enivrés de fruits

Crient comme des fous

Une saison des amours sans fin

 

Lorsque nous nous sommes rencontrés

C’était un coin de mauvaise terre arraché aux marais

Nous l’avons façonné c‘est notre maison

 

Chaque rameau d’olivier

Est un poème lancé à l’amer

 

Pierre Rosin, da Jardin doux et amer

Mandorla verde tenero

Verde intenso di agrifoglio e acanto

Profumi di lavanda mista a gelsomino

Pierre de Ronsard* dai colori di Monet

 

Dalla primavera rossa ciliegia

Ai grappoli maturi sul ramo

Gli storni inebriati di frutti

Gridano come matti

Una stagione di amori senza fine

 

Quando ci siamo incontrati

Era un angolo di terra sterile strappata alle paludi

L’abbiamo riplasmata è la nostra casa

Ogni ramo d’ulivo

È una poesia lanciata all’amaro

 

Traduzione di Chiara De Luca

 

* Pierre de Ronsard è  il nome di un tipo di rosaio.

No widget added yet.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Follow Us

Get the latest posts delivered to your mailbox:

%d bloggers like this: