Facebook

Pierre Rosin / Pjer Rosin / Пиер Розен: Icare / Icaro / Ikar / Икар

Icar

 

Après long temps passé

A faire ce qu’on attend de lui

Il dépose ses habits

 

La métamorphose commence

Le corps chrysalide se dénoue

Les ailes se devinent

Bientôt

Elles se déploient

 

Il y aura beaucoup de soleil

 

Pierre Rosin

Icaro

 

Dopo tanto tempo trascorso

A fare quel che da lui ci si aspetta

Depone gli abiti

 

La metamorfosi comincia

Crisalide il corpo si spoglia

Le ali si svelano

Ben presto

Si spiegano

 

Ci sarà molto sole

 

Traduzione di Chiara De Luca

Icarus

 

Time passed, a long time

Before he would do what we felt

He was meant to do,

He takes off his clothes

 

The metaphor begins,

Garments are shuffled off

The chrysalis body

Wings are unveiled

And are soon unfurled

 

There will be the urge

Of a vast sunlight

 

Variation by Davide Trame

Ícaro

 

Después de tanto tiempo

Para hacer lo que de él se espera

Se quita la ropa

 

La metamorfosis empieza

Crisálida el cuerpo se desviste

Las alas se desvelan

Muy pronto

Se despliegan

 

Habrá mucho sol

 

Traducción de Antonio Nazzaro

Ikar

 

Posle mnogo prohujalog vremena

Da učini ono što se od njega očekuje

Oslobađa se odeće

 

Promena započinje

U telu se leptirov zametak preobražava

Krila se razotkrivaju

Ubrzo

Šire se

 

Biće velikog sunca

 

Trad. Vesna Andrejević

Икар

 

След като дълго време

вършеше онова, което се очаква от него

сега сваля дрехите си

 

Метаморфозата започва

тялото на какавидата се разпуква

крилата се показват

след малко

се разтварят

 

Ще има много слънце

 

 

Превод от френски език: Аксиния Михайлова

No widget added yet.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Follow Us

Get the latest posts delivered to your mailbox:

%d bloggers like this: