Salvador Rueda, Discurso de Afrodita / Discorso di Afrodite

Discurso de Afrodita
Si Venus Afrodita hablase un día,
dijera así: «Sed, pechos maternales,
sagrados y serenos manantiales
de paz, de amor, de leche y de poesía.
Sed, caderas, que iguala la armonía,
santo molde de razas inmortales;
sed, labios, aromáticos panales
donde los besos zumben de alegría.
Sed, manos, como rayos de luz pura,
que donde toquen viertan la hermosura;
sed, amplias frentes, llamas generosas.
Y sed, ojos de vivos resplandores,
ríos de luz, de músicas y flores,
que entero el mundo coronéis de rosas.
Discorso di Afrodite
Se Venere Afrodite parlasse un giorno
così direbbe: «Siate seni materni,
sacre e serene sorgenti
di pace, d’amore, di latte e poesia.
Siate fianchi, che l’armonia eguaglia,
sacro stampo di razze immortali;
siate labbra, aromatici favi
dove ronzano i baci d’allegria.
Siate mani, puri raggi di lucentezza,
che ovunque carezzino concedano bellezza;
siate ampie fronti, fiamme generose.
E siate occhi di vivi splendori,
fiumi di luce, musiche e fiori,
che il mondo intero coroniate di rose.
Traduzione di Emilio Capaccio