Facebook

Category Archives: Kolibris Books

Henry Ariemma, W.W. ovvero Dama maravigliosa/W.W. or The Amazing Lady

Da W.W. ovvero Dama maravigliosaIn preparazione per Edizioni Kolibris   Perché silenzio non attendiinsperata, impropria paroladalla voce e canto come buiomancato ombre all’essere,indifferente come per vago tenere?           Mi son detto: ma sì, faccio contentaquella di letteratura e leggo i cent’anninon una ma dieci cento volte e che faròmiei perché dai…

Read more

Miguel de Unamuno, Elegia en la morte di un perro/Elegia in morte di un cane

Elegia en la morte di un perro La quietud sujetó con recia mano al pobre perro inquieto, y para siempre fiel se acostó en su madre piadosa tierra.Sus ojos mansosno clavará en los míoscon la tristeza de faltarle el habla;no lamerá mi manoni en mi regazo su cabeza finareposará.Y ahora en qué sueñas?dónde se fue…

Read more

Moderno elegiaco. Per Henry Ariemma

  di Plinio Perilli   In tempi frettolosi e digitali – oltretutto pandemici, drammatici e imperiosi – di diniego all’elegia, di dissidio con l’elegia – arriva ora questa balda, ispirata e ipersensibile memoria in progress di Henry Ariemma, a riconsacrarla, onorarla nello spartito e nell’ordito di un poemetto amoroso (noi così lo leggiamo, lo salutiamo…

Read more

Chiara De Luca a Bologna in Lettere

Notizie qui Luego hace que desparezca entre los anillos de humo de la mente,
bajo las brumosas ruinas del tiempo,
lejos de las hojas heladas de los árboles aterrorizados, embrujados, fuera de la playa ventosa,
lejos del curso retorcido
del dolor enloquecido. Sí, bailar bajo el cielo diamante con una mano libre flotando perfilada por el mar, rodeada por…

Read more

Guy Goffette, À dix ans on a l’éternité sous sa casquette/A dieci anni hai l’eternità sotto il caschetto

À dix ans on a l’éternité sous sa casquetteet la mort est littéraire ni plus ni moinscouchant sous la poussière des bibliothèquesun passé d’infortunes et de cris dérisoirestandis qu’on vole au secours d’une étoilequi nous parle à voix basse au milieu du pommier(ce qu’elle veut nous n’en savons rien il suffitqu’elle soit puisque nous sommes…

Read more

Francesco Gianino, Orientale sicula (anticipazione)

Lasci la provinciale, e segue un saliscendistretto per Scillichentilungo i fianchi della timpa, poi una viuzza appena battuta accarezzata dai limoni.C’è un orizzonte liberofino a Taormina, in testa invece l’Etna,in basso un prato, gli ulivi, i fiorie un cane amico che non vedi subito ma appare col bianco abbaiareche aggiorna il cancello, s’affissa sulla pietra,…

Read more

Chiara De Luca, Buffone, burlone, piccole ali/Bufones, bromistas, pequeñas

Buffone, burlone, piccole manile tue orecchie sanno mimarei pensieri muti che posso capiresolo osservando le costellazioniassunte in aria dalle morbide aliche sanno vibrare forte di gioiafiaccarsi per tristezza o per noia,tendersi in alto nell’attenzionespianarsi nell’incomprensione,arricciarsi in punta all’incontroflettersi un poco nello sconcertoappiattirsi sul cranio per la difesapuntare dritto se pronte all’offesa.Che farsene in fondo delle…

Read more

Teodolinda Rosica, Bajo la piel el sal

por Chiara De Luca “Es el momento de mostrar/ mis profundidades desgarradas/ encontrar abismos/ en la intersección/ entre mí y la locura”, escribe Teodolinda Rosica en el poema “Esquiva ese telón”, dirigiéndose a la noche, cuna privilegiada del verso y revelando así la intención que subyace a su poesía: caminar en la oscuridad, en lo…

Read more
Follow Us

Get the latest posts delivered to your mailbox:

%d bloggers like this: