Cecilia Podestá

Dentro de la casa que…
Dentro de la casa que no existe más
soy el padre
el hijo
el muro que los encierra a todos
y del que aun comen los recuerdos
en busca del olor a mañanas cansadas
o del silencio de una bata de algodón
paseando entre escaleras.
(De Muro de carne)
II
Jesús carga con la cruz
No es el madero sobre mi hombro, sino el peso de la muerte de tu nombre entre sus dientes y sus gritos, oh Padre. Mira cuántos hombres han de
seguirme y no lo saben. No creen que yo pueda perdonar. Sus mujeres y sus hijos caerán en devoción a los pies de las columnas queriendo sentir este peso que es sudor amargo junto a las gotas de sangre que me recorren como insectos.
(De Vía Crucis en Chepén)
Nella casa che…
Nella casa che non esiste più
sono il padre
il figlio
il muro che li rinchiude tutti
e del quale mangiano anche i ricordi
alla ricerca dell’odore di mattine stanche
o del silenzio di una vestaglia di cotone
che passeggia lungo le scale.
(Da Muro de carne)
Gesù trasporta la croce
Non è il tronco sulla mia spalla, bensì il peso della morte del tuo nome tra i suoi denti e le sue grida, oh Padre. Guarda quanti uomini devono
seguirmi e non lo sanno. Non credono che possa perdonare. Le loro donne e i loro figli cadranno in devozione ai piedi dalle colonne col desiderio di sentire questo peso che è sudore amaro insieme alle gocce di sangue che mi scorrono addosso come insetti.
(Da Vía Crucis en Chepén)
- geo_public:
- 0