Nathalie Riera

A cura di Mia Lecomte
frammenti inediti da Solaria
I
Che le nostre lande ci stringano
d’edera le dita
il loro pari&impari tremore
colma l’aura: sconpigliare l’etere
più verde dell’erba è l’amore
musica i miei sfioramenti di carta
l’alba tinteggiata di viola il mio azzurro
baciare le mani calare la notte
più turchese del cielo è la carne
niente sotto:
intingere le mie dita nelle lettere
che carne non si chiuda all’eternità dell’amore
I
que nos landes nous enserrent
de bruyère les doigts
leur tremblement pair & impair
gonfle l’aura : bouleverser l’éther
plus vert que l’herbe est l’amour
musique mes effleurements de papier
l’aube amarrée de mauve mon azur
baiser les mains baisser la nuit
plus turquoise que le ciel est la chair
sans rien dessous :
plonger mes doigts dans les lettres
que chair ne se ferme à la perpétuité de l’amour.
II
che le nostre terre dal passato ci uniscano
tracciati angulliformi di lontananze
chiarori vegetali faccia all’insolubile
rovinare di pietre le parole calpestano l’oscuro
lessico dei giorni tu mi ascolti
sotto i dittonghi della pioggia
giornale dove il tempo non ci rilascia
mai abbastanza il silenzio
accresce la musica
nel basso ventre barca
imbarca i nostri cuori
di parole (in)crociate
II
que nos terres du passé nous agrègent
tracés anguilliformes des lointains
clartés végétales contre l’insoluble
bruits de pierres les mots foulent l’obscur
lexique des jours tu m’écoutes
sous les diphtongues de la pluie
journal où le temps nous consigne
jamais assez le silence
accroît la musique
au bas du ventre barque
embarque nos cœurs
de mots (entre)croisés
III
sole sulle foglie
d’edera noi siamo
cuore ai nostri pensieri
il fuoco o l’oro
spiegare slacciare
tu vai fissandoti
le sillabe
nella pelle
III
soleil sur les feuilles
de lierre nous sommes
le cœur à nos pensées
le feu ou l’or
déplier dégrafer
tu t’attaches
les syllabes
dans la peau
IV
da lui l’amore una parola per dirsi
il ritmo delle notti della lingua
gonfiare la stretta è luna d’acqua
il pugno esile che tu afferri
la stretta gracile stretta
arrotondare il calore del talismano
dall’alto in basso
entrare nel tempo
verbo e vertebra nell’irradiamento
per dirsi
nera non è la notte la dolcezza che verrà
al ventre da amare tu sleghi l’intreccio delle lingue
bocca chiara l’amore d’un dito lento
tu risali dalla mia voce alle mie vene fiorite
agli spazi dimenticati senza rumore minimo
ma l’impeto e la stretta
IV
un mot de lui l’amour pour se dire
le rythme des nuits de la langue
gonfler l’étreinte est lune d’eau
le mince poignet que tu saisis
le serrement gracile serrement
arrondir la chaleur du talisman
de haut en bas
entrer dans le temps
verbe et vertèbre dans le rayonnement
pour se dire
noire n’est pas la nuit la douceur à venir
au ventre à chérir tu dénoues le tressé de langues
bouche claire l’amour d’un doigt lent
tu me remontes de ma voix à mes veines fleuries
aux espaces délestés sans moindre bruit
que l’emportement et le serrement
…
IX
il tuo corpo altopiano
di vocali incordate
Rosa di Gerico alle tue acque
baci le mie Ande
ogni sospiro ogni parola
anaglifi fioriti
ai timpani del cuore
cardamone aroma
non essere che amore
IX
ton corps haut plateau
de voyelles en cordons
Rose de Jéricho à tes eaux
baisers mes Andes
chaque souffle chaque mot
des anaglyphes fleuries
aux tympans du cœur
cardamone arome
n’être rien qu’amour
Nata a Lille nel 1966, Nathalie Riera vive in Provence. È operatrice artistico culturale nelle carceri, redattrice e autrice del saggio sul ruolo del teatro e della poesia nello spazio carcerario: La parole derrière les verrous (Editions de l’Amandier, 2007). Ha pubblicato le raccolte poetiche: ClairVision (Publie net, 2009),
Puisque Beauté il y a (Lanskine, 2010),
Feeling is first/Senso é primo (Galerie Le Réalgar, 2011 – Collana « 1 et 1 » : un artista e uno scrittore – sui dipinti di Marie Hercberg),
Variations d’herbes (éditions du Petit Pois – collection Prime Abord, 2012), Paysages d’été (Lanskine, 2013).
Dal 2008 dirige la rivista elettronica da lei fondata Les Carnets d’Eucharis (http://lescarnetsdeucharis.hautetfort.com/), che dal 2013 esiste ugualmente in versione cartacea.
- geo_public:
- 0, 0, 0