Rosen Karamfilov / Росен Карамфилов: Йордания/Giordania/Yordania/Ürdün
Йордания
изпотроших сълзите си
поради теб
пръснаха се като стъклени ампули
порязаха до дъно очите ми
заклаха ирисите им без пощада
поради теб
изпотроших сълзите си
една по една една по една
с юмруци удрях ги заковавах ги с чукове
забивах в тях пирони по девет сантиметра
сълзите си пресовах
направих ги на сол
поради теб, любов моя
славен мой чист порой
позволи ми да позная
аленото сияние на голотата когато идваш
чуй писъците
вътре във сърцевината когато си отиваш
Росен Карамфилов
Giordania
ho mandato in frantumi le mie lacrime
a causa tua
si sono sparse come fiale di vetro
hanno inciso fino in fondo i miei occhi
hanno massacrato le mie iridi senza pietà
a causa tua
ho mandato in frantumi le mie lacrime
una dopo l’altra una dopo l’altra
coi pugni le colpivo le inchiodavo col martello
vi conficcavo chiodi di nove centimetri
ho schiacciato le mie lacrime
le ho rese di sale
a causa tua, amore mio
mio splendido puro torrente
lascia che io conosca
il bagliore scarlatto del nudo quando arrivi
senti le grida
dentro il cuore quando te ne vai
Traduzione di Riccardo Campion
Yordania
I smashed my tears
because of you
they scattered like glass ampoules
slashed the bottom of my eyes
slaughtered my irises without mercy
because of you
I smashed my tears
one by one one by one
I beat them with my fists
I hit them with hammers
I drove nine-inch nails into them
I pressed out my tears
I made them with salt
because of you, my love,
my glorious clear torrent
allow me to know
nudity’s crimson glow
when you come
hear the screams
inside my heart when you go
Translated by: Tom Phillips
Ürdün
çökertim gözyaşlarımı
senin yüzünden
cam ampuller gibi paramparça oldular
gözlerimi derinliğınden kestiler
merhametsizçe irislerini öldürduler
senin yüzünden
çökertim gözyaşlarımı
teker teker teker teker
yumruk ile vurdum onlara çekiç ile kaktım
dokuz santimetre çivi ile çiviledim
sıkıştırdım gözyaşlarımı
onlardan tuz yaptım
senin yüzünden sevgilim
benim şanlı ter temiz sağanam
bilmeme izin ver
çıplaklığının parlayan kırmızılını gelirken
çekirdeğin içinden giderken
Bulgarca dan Türkçeye çeviri Ayshe Rubeva