Thomas Kinsella, Una lucentezza

Wyncote, Pennsylvania: a gloss
A mocking-bird on a branch
outside the window, where I write,
gulps down a wet crimson berry,
shakes off a few bright drops
from his wing, and is gone
into a thundery sky.
Another storm coming.
Under that copper light
my papers seem luminous.
And over them I will take
ever more painstaking care.
Wyncote, Pennsylvania: una lucentezza
Un tordo americano su un ramo
fuori dalla finestra, dove scrivo,
inghiotte una bacca cremisi bagnata,
scuote qualche goccia luminosa
dall’ala, e svanisce
in un cielo temporalesco.
Un altro stormo è in arrivo.
Sotto la luce ramata
le mie carte sembrano luminose.
E di esse mi prenderò
una cura ancor più scrupolosa.
Thomas Kinsella, da Poesie scelte. In uscita per Edizioni Kolibris